Read Russia 2013The Institute of Translation

  • 2013 EVENTS
  • PROGRAMS & PROJECTS
    • Read Russia Prize
    • The Russian Library
  • ABOUT
    • About Read Russia 2013
    • Subscribe to our newsletter
    • Sponsors and Partners
    • Press Information
  • CONTACT

about

The Institute of Translation

The Institute of Translation, an autonomous, not-for-profit organization established in the Russian Federation in 2011, promotes and supports the translation of Russian literature into other languages and foreign literary works into Russian.

The Institute’s main activities include:

  • supporting innovative academic and educational programs devoted to the history, theory and practice of literary translation for both Russian and foreign students specializing in Russian philology;
  • providing material and other forms of support to Russian and foreign translators and publishers working in the field of literary translation, including access to literary archives, museums and libraries; consultations with relevant Russian specialists; and opportunities to participate in conferences and seminars in Russia; and
  • creating and maintaining databases of translations and translators of fiction, poetry, drama and works of literary criticism.

The Institute also awards an annual prize for Russian literary translation, Read Russia (Читай Россию).

Read Russia Annual Prize for Russian Literary Translation
The Institute of Translation’s annual prize, Read Russia (Читай Россию), recognizes outstanding translations of Russian literature and poetry published by a foreign publisher within two years of their nomination. The prize is awarded in four categories:

  • modern prose (written after 1990)
  • modern poetry (written after 1990)
  • classical and 20th-century prose (through 1990)
  • classical and 20th-century poetry (through 1990)

There are two winners in each category: the translator(s) and the publisher of the translation. Translators receive an award of 5000 euros, and publishers receive a grant of 3000 euros to support the translation of another Russian literary work selected in agreement with the Institute of Translation. Winners also receive an award certificate and a commemorative medal.

Download the Institute of Translation brochure

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Google+
  • LinkedIn
  • Tumblr
  • Reddit
  • Digg
  • E-mail

Founding Partners & Supervisory Board

Founding Partners

  • Moscow State Linguistic University
  • Russian State University for the Humanities
  • Maxim Gorky Literature Institute
  • Heritage of Leo Tolstoy International Foundation
  • Masters of Literary Translation Guild
  • Institute of Russian Literature (Pushkin House)
  • Russian Academy of Sciences
  • St. Petersburg State University
  • Russian State Library for Foreign Literature
  • Boris N. Yeltsin Presidential Center
  • Foundation for Socio-Economic and Intellectual Programs
  • TV-Novosti autonomous nonprofit organization
  • RIA Novosti Russian News and Information Agency

Supervisory Board

  • Vladimir Grigoriev, Deputy Head, Russian Federal Agency for Press and Mass Communication (Chairman of the Supervisory Board)
  • Vsevolod Bagno, Director, Institute of Russian Literature (Pushkin House), Russian Academy of Sciences
  • Dmitry Bak, Vice-Rector for Scientific Work, Russian State University for the Humanities
  • Nikolay Garbovskiy, Dean of the High School of Translation, Moscow State University
  • Ekaterina Genieva, Director General, Russian State Library for Foreign Literature
  • Alexander Drozdov, Executive Director, Boris N. Yeltsin Presidential Center
  • Marina Koreneva, Project Manager, International Center for Translators of Russian Literature, Russian Literature Institute (Pushkin House), Russian Academy of Sciences
  • Sergey Kuznetsov, Deputy Vice-Rector for Scientific Work, St. Petersburg State University
  • Alexander Livergant, Chairman of the Board, Masters of Literary Translation Guild
  • Irina Linden, Deputy Director General for International Relations, Russian National Library
  • Valery Popov, writer and Chairman, Writers’ Union of St. Petersburg
  • Evgeny Solonovich, poet, translator and professor, Maxim Gorky Literature Institute
  • Vladimir Tolstoy, Director, Heritage of Leo Tolstoy International Foundation
  • Sergey Filatov, President, Foundation for Socio-Economic and Intellectual Programs
  • Irina Khaleeva, Rector, Moscow State Linguistic University
  • Irina Prokhorova, Co-founder, Foundation for Cultural Initiatives (Mikhail Prokhorov Foundation)
  • Svetlana Uskova, Secretary of the Supervisory Board
  • Executive Director: Evgeny Reznichenko

Sources/Links Repository:

Files:

  • Download the Institute of Translation brochure

Socialist Media

Connect with us on YouTube, Twitter, & Facebook

Connect with Read Russia 2012 on YouTubeConnect with Read Russia  on TwitterConnect with Read Russia on Facebook

Tweets @readrussia2013

05/17 8:48: "...being banished to the #Caucasus was usually a sign that one was on the path to [literary] glory" http://t.co/Zkjywyadei

05/16 6:37: Jon Hamm+@DanielRadcliffe+#Bulgakov = A Young Doctor's Notebook, coming to US TV screens this summer. Via @latimes http://t.co/6RfYCxCS5W

05/15 6:13: Juvenile offenders study #Tolstoy behind bars via @washingtonpost http://t.co/CpZV3dZhpp

05/15 10:09: Leskov. Russia's "best-kept secret"? Now THAT says something! http://t.co/3jMj1p0GeX http://t.co/CQaAsbIOBe

Related Sites

  • Lizok's Bookshelf
  • Book Expo America
  • Russia Beyond the Headlines
  • Academia Rossica
  • Russia Literature Online (English)
  • Russia Literature Online (Russian)

Subscribe

  • Subscribe to our newsletter
  • Subscribe to entries
  • Read Russia small logo© 2013 by Read Russia Inc.